Tuesday, May 8, 2007

italik metalik

italiklerden hoşlanmıyorum.
çabucak okunmalı, bitirilmeli izlenimi yaratıyorlar üzerimde.







binlerce sözcük. hepsini içime kapadım kendimle birlikte.
şaşırtıcı bir gelişme, kendimle başbaşa kaldım.
sızıntı çok az.
silip silip yazıyorum.

8 comments:

  1. italikleri sadece alıntı yaparken kullan. sözcükleri kendine saklarsın; oh, rahatlarsın.

    ReplyDelete
  2. italik olan hiçbir şeyi sevmiyorum ben. mesela italik yürüyen kadınlar, italik sigara içenler, italik işeyenler..
    ne italikler gördüm, zaten yoktular. bold iyidir. normal daha da iyi.
    -bize iki çay. biri açık, biri normal. normal benim. ben normalim.

    italik yazıları okurken beynimizi hangi yana çevirmememiz gerekiyor.

    en iyisi "bu"
    ""
    "
    '

    cümleler italikle saklanamaz ki. ismi berbat hem. şaşırtmıyor. silerek yazmak da iyidir. ruha iyi gelir. saklarsan tuhaf olur. yazamazsın. ama saklanabilirsin.
    izin veriyorum. ben kimsem o'yum.

    sana "not" yazdım. belki birgün veririm. hem başlangıçsız hem de sonsuz oldu. 9 mayıs. iyi gün. kung-fu yapalım mı. senden iyi tekmeci olur.

    gözünü tekmelemek istiyorum!

    ReplyDelete
  3. hani kitaplarda vardır ya. italikle yazılmış bölümler. ayırmak için. aslında çok güzel şeyler yazar orda eğer kitabı da sevdiysen, hikayenin parçasıdırlar ama sırf italik oldukları için içime bir iğretilik hissi oturur, okumak istemem, hemen bitsin isterim, döner arka sayfaya nerde bitiyommuş diye bakar, ksıaysa rahatlar,o hızla bitiririm.

    italikle yazılmış bir bölümün ortasında ara vermekten hiç hoşlanmam mesela. o bitmelidir.

    mayıs'ın da dediği gibi, zaten yoktur.

    italik sözcüğü ağızda metalik bir tad bırakmıyor mu? bence öyle. aslında metalik tadları sevebilirim de. iki türlüsü vardır. biri kan gibi, şaşırtan, öbürü de dalgınlıkla uzun süre kemirdiğin kalemin arkasındaki metalin dişini ekşitmesi.

    kung-fu yapalım. kung-fu bilmem ama tekme atmayı iyi bilirim. çocukken oğlan çocuklarının uyluk kemiklerine yapıştırdığım tekmelerin hazzını hiçbir yerde bulamadım.

    hem ben bale de yapmıştım,çok yukarılara kalkardı bacağım.

    saykodelik.
    sayko.
    delik.
    delikdeşik.
    deşik.
    beşik.

    ReplyDelete
  4. belli şeylere odaklanmak istediğimde italik kullanıyorum ama bütün yazının italik olmasını ben de pek tercih etmem.

    ReplyDelete
  5. italikleri ben de sevmem. bold da sevmem. hem bence küçücük olmalıdır yazının boyutu. öyle daha güzel. bazen provokatif olsun isterim, kocaman fontlarla yazarım. bazen kimse görmesin, okuyamasın, kaybolsunlar isterim, minik haflere sığınırım.

    kelimeler en çok defterlerimizde güzeller. italik olma ihtimalleri çok da olmuyor hem. yazıda bir kaykılmışlık yoksa.

    ki eminim, hayatta kaykılmak çok daha faydalıdır. düz yaz. düz yazı. düz yazıyım ben. dünya güzel. sarhoşum şimdi. biramı bile düz içtim. bir tek yana kaykılıp oturmuştum balkonda gerçi,

    sanki bir italik gibi.

    ReplyDelete
  6. seni gidi. eğri oturup doğru konuşalım demişler ya, sen osun. kaykılık seni.

    şimdi sen söyleyince farkettim, benim yazım da yorulunca kaykılır böyle, senin gibi.

    ,)

    ReplyDelete
  7. refresh insanı seni.

    ictigim her sigarada aklima geliyorsun nedendir bilmem.

    seni cok seviyorum ben kertenkele hanim.

    haberin olsun.

    ReplyDelete
  8. o diil de, sen demiştin ya, gmail açık bende de, böyle parantez içinde (1) görünce merak edip atlıyorum işte.

    çok yaramazız, çok kötüyüz biz. sen özellikle dayaklık ama. sigarapis. tü kaka. ben bırakıcam bigün, o bize yaptığın triplerin aynından yiyceksin haberin olsun. ama ben tekrar başlamam, bi kez bıraktım dersem. öyle de iddialıyım.

    haberim var sevgili bayan, ki al benden de o kadar. daha fazla mı bilmem artık. çok çok seviyorumseni. ben de.

    ReplyDelete